Kategória | A kárpátaljai magyarság történeti kronológiája (1918–1944) |
---|---|
Címke | Munkács / Uzshorod / Németország / határkérdés / Bécs / Tiso Jozef / Ungvár / Ung / Volosin Avgusztin (Volosin Ágoston) / Beregszász / Berehove / Bereg / Ugocsa / Mukacseve / magyarországi törvények / Nagykaposi, Kaposi / Ungvári (Ungvidéki) / Munkácsi (Munkácsvidéki) / Beregszászi / statisztika / közlekedés, határforgalom, kishatár / Wien / Olaszország / első bécsi döntés / Borsody István / Szvatkó Pál / sajtó / Pozsony / Bratislava / zsidók |
Fejezet | III. A kormányzati autonómia időszaka 1938. X. 111939. III. 20. - 2. a) Ukrán irányultság (1938. X. 26.) |
Település | Becsó [Bečov] / Beregszeg [Šulekovo] / Pozsony [Bratislava] / Ungmogyorós [Liesková] |
Év | 1938 |
Rövid URL | |
ID | 242077 |
Módosítás dátuma | 2007. augusztus 16. |
Kategória | A kárpátaljai magyarság történeti kronológiája (1918–1944) |
---|---|
Címke | Zemplén / Szepes / határkérdés / Amerikai Egyesült Államok / Ung / Ruszinok Amerikai Néptanácsa / Máramaros / Abaúj, Abaúj-Torna / Bereg / Borsod / Sáros / Ugocsa / Scranton / autonómiatervek / scrantoni nyilatkozat / Gömör |
Fejezet | I. Út a Csehszlovák Köztársasághoz 1918. IV. 81919. IX. 10. - 2. Ruszka Krajna és a Hucul Köztársaság (1918. X. 31.) |
Település | Beregszeg [Šulekovo] / Gömörpéterfala [Petrovce] / Sárosfa [Blatná na Ostrove] / Szepesbéla [Spišská Belá] / Ungmogyorós [Liesková] / Zemplénpálhegy [Pakostov] |
Év | 1918 |
Rövid URL | |
ID | 237029 |
Módosítás dátuma | 2007. augusztus 16. |
~ – [tilde] a szócikk szövegében a címszót helyettesíti
A. – anyanyelv
ápr. – április
aug. – augusztus
c. – című
Csehszl. – Csehszlovákia
CSKP – Csehszlovákia Kommunista Pártja
D – dél(i) (égtáj)
dec. – december
É – észak(i) (égtáj)
Ek – egyéni kiállítások
elb. – elbeszélések
ELTE – Eötvös Loránd Tudományegyetem
EMP – Egyesült Magyar Párt
é. n. – év nélkül
ev. – evangélikus
évf. – évfolyam
febr. – február
Fm – főbb művei
FMK – Független Magyar Kezdeményezés
ford. – fordította, fordító
FTSZ – Fórum Társadalomtudományi Szemle
gör. kat. – görög katolikus
Gyk – gyűjteményes kiállítás(ok)
ha – hektár
ifj. – ifjabb, ifjúság(i)
ill. – illetve
illusztr. – illusztráció(ja), illusztrált(t)(a)
Ir. – Irodalom
ISZ – Irodalmi Szemle
izr. – izraelita
jan. – január
júl. – július
jún. – június
K – kelet(i) (égtáj)
kat. – katalógus
kb. – körülbelül
KB – Központi Bizottság
Km – köztéri művei
köt. – kötet
krit. – kritikák
L. – lakosság száma
máj. – május
márc. – március
Mk – művek közgyűjteményekben
MKDM – Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom
MKP – Magyar Koalíció Pártja
MNG – Magyar Nemzeti Galéria
MNP – Magyar Nemzeti Párt
Mo. – Magyarország
mon. – monográfia
MPP – Magyar Polgári Párt
MTA – Magyar Tudományos Akadémia
NG, Losonc – Novohradská galéria, Lučenec – Nógrádi Galéria
NG, Nyitra – Nitrianska galéria – Nyitrai Galéria
nov. – november
NY – nyugat(i) (égtáj)
OKP – Országos Keresztényszocialista Párt
okt. – október
p. – pagina, oldal
pl. – például
r. – regény
ref. – református
r. k. – római katolikus
röv. – rövidített, rövidítés, rövidítve
stb. – és a többi
sz. – század, századi
szept. – szeptember
szerk. – szerkesztő, szerkesztette
Szl. – Szlovákia
SZNG, Pozsony – Szlovák Nemzeti Galéria
SZNM, Pozsony – Szlovák Nemzeti Múzeum
Szt. – Szent
SZTA – Szlovák Tudományos Akadémia
tan. – tanulmányok
tc. – törvénycikk
törv. – törvény
tud. – tudomány(os)
ún. – úgynevezett
uo. – ugyanott
uő – ugyanő
v. – versek
V. – vallás
vál. – válogatott
vh. – világháború
vm. – vármegye