1932. május
A római Szentszék Sztojka Sándort kinevezte a Munkácsi Görög Katolikus Egyházmegye püspökévé. Bezárták a királyházai, a csapi és a munkácsi fűtőházakat, a központi javítóműhely Zsolnán található.
Hibát talált?
Üzenőfal
A római Szentszék Sztojka Sándort kinevezte a Munkácsi Görög Katolikus Egyházmegye püspökévé. Bezárták a királyházai, a csapi és a munkácsi fűtőházakat, a központi javítóműhely Zsolnán található.
Kategória | A kárpátaljai magyarság történeti kronológiája (1918–1944) |
---|---|
Címke | Zsolna / Žilina / Koroleve / Munkács / Uzshorod / Csap / Debrecen / Ungvár / Roma / görög katolikus / Beregszász / Berehove / Papp Antal / Mukacseve / római katolikus / Csop / Királyháza / könyv, könyvtár, könyvkiadás, irodalmi élet / csehszlovák rendeletek / közlekedés, határforgalom, kishatár / elemi, polgári iskola / Miskolc / Munkácsi Görög Katolikus Egyházmegye (Püspökség) / Sztojka Sándor / Kurtyák Iván / Munkácsi Katolikus Kör / Móra Ferenc / Duchnovics Orosz Nemzeti Ház / színház / sport / zsidók |
Fejezet | II. Kárpátalja az első Csehszlovák Köztársaságban 1919. IX. 101938. X. 11. - 4. c) A közigazgatás megreformálása; gazdasági válság (1928. VII. 1.) |
Település | Csápor [Čápor] / Románfalva [Rumanová] / Zsolnabánfalva [Bánová] |
Év | 1932 |
Rövid URL | |
ID | 240235 |
Módosítás dátuma | 2007. augusztus 16. |
~ – [tilde] a szócikk szövegében a címszót helyettesíti
A. – anyanyelv
ápr. – április
aug. – augusztus
c. – című
Csehszl. – Csehszlovákia
CSKP – Csehszlovákia Kommunista Pártja
D – dél(i) (égtáj)
dec. – december
É – észak(i) (égtáj)
Ek – egyéni kiállítások
elb. – elbeszélések
ELTE – Eötvös Loránd Tudományegyetem
EMP – Egyesült Magyar Párt
é. n. – év nélkül
ev. – evangélikus
évf. – évfolyam
febr. – február
Fm – főbb művei
FMK – Független Magyar Kezdeményezés
ford. – fordította, fordító
FTSZ – Fórum Társadalomtudományi Szemle
gör. kat. – görög katolikus
Gyk – gyűjteményes kiállítás(ok)
ha – hektár
ifj. – ifjabb, ifjúság(i)
ill. – illetve
illusztr. – illusztráció(ja), illusztrált(t)(a)
Ir. – Irodalom
ISZ – Irodalmi Szemle
izr. – izraelita
jan. – január
júl. – július
jún. – június
K – kelet(i) (égtáj)
kat. – katalógus
kb. – körülbelül
KB – Központi Bizottság
Km – köztéri művei
köt. – kötet
krit. – kritikák
L. – lakosság száma
máj. – május
márc. – március
Mk – művek közgyűjteményekben
MKDM – Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom
MKP – Magyar Koalíció Pártja
MNG – Magyar Nemzeti Galéria
MNP – Magyar Nemzeti Párt
Mo. – Magyarország
mon. – monográfia
MPP – Magyar Polgári Párt
MTA – Magyar Tudományos Akadémia
NG, Losonc – Novohradská galéria, Lučenec – Nógrádi Galéria
NG, Nyitra – Nitrianska galéria – Nyitrai Galéria
nov. – november
NY – nyugat(i) (égtáj)
OKP – Országos Keresztényszocialista Párt
okt. – október
p. – pagina, oldal
pl. – például
r. – regény
ref. – református
r. k. – római katolikus
röv. – rövidített, rövidítés, rövidítve
stb. – és a többi
sz. – század, századi
szept. – szeptember
szerk. – szerkesztő, szerkesztette
Szl. – Szlovákia
SZNG, Pozsony – Szlovák Nemzeti Galéria
SZNM, Pozsony – Szlovák Nemzeti Múzeum
Szt. – Szent
SZTA – Szlovák Tudományos Akadémia
tan. – tanulmányok
tc. – törvénycikk
törv. – törvény
tud. – tudomány(os)
ún. – úgynevezett
uo. – ugyanott
uő – ugyanő
v. – versek
V. – vallás
vál. – válogatott
vh. – világháború
vm. – vármegye