1923. október 29.
Štefan Zošťák lévai járásfőnök 10 053-1923 sz. felhívásával felszólítja az akkor még erősen magyar többségű Léva város kereskedőit és iparosait a következőkre: 1. Ahol kizárólag magyar nyelvű felírások vannak, ott a szlovák szöveg pótolandó éspedig ugyanolyan nagyságú, színű betűkkel, ugyanazon teljes szöveggel és épp oly feltűnő helyen, mint a magyar szöveg. 2. Ahol a magyar szöveg nagyobb vagy élénkebb színű betűkkel van, ezen betűk akként alakítandók, illetve festendők át, hogy az 1. pont alatti következményeknek teljesen megfeleljenek. 3. A reklámtáblák, amelyek a falba vert rudakhoz, ettől elütőleg bizonyos távolságban vannak hozzáerősítve, úgy alakítandók át, hogy mindkét oldalon mindkét nyelvű felírás legyen, tehát nem engedhető meg a mostanáig űzött azon praxis, hogy a tábla egyik oldalán magyar, s központtól eleső utcák felőli oldalon pedig szlovák nyelvű felírás legyen. 4. A felirat magyar nyelvű szövege teljesen lefordítandó, tehát annak minden egyes szava kell, hogy szlovák nyelven is meglegyen, a kizárólag magyar nyelvű feliratok mellőzendők és eltávolítandók. A járásfőnök 20 napot engedélyez a lévai kereskedőknek és iparosoknak a felszólítása végrehajtására.
Hibát talált?
Üzenőfal